每周校長信
Dear RDF family,
親愛的瑞得福大家庭:
I hope this newsletter finds you well and enjoying the exciting opportunities that RDF International School offers. As we move forward in the term, I am thrilled to see our students thriving in their academic and extracurricular pursuits.
希望讀到這封信的你們一切安好, 也希望你們有好好利用學校提供的各種各樣的振奮人心的機會。隨著本學期的推進,我非常樂于看到學生們在課內外活動中茁壯成長。
I would like to take this opportunity to remind all parents of the upcoming Parent Teacher Conference on October 18. which is next Friday. This is a crucial event that allows parents to meet with teachers and discuss any matters related to their son or daughter's academic progress and well-being. We strongly encourage all parents to attend and take advantage of this opportunity to gain insight into your child's strengths and challenges.
在此,我想提醒所有家長,10月18日,也就是下周五,我們即將召開本學期的家長會。這是一次至關重要的活動,家長們可以與老師一對一面談,討論與孩子學業進步和健康成長相關的任何話題。我們強烈建議所有家長參加,并利用這次機會深入了解您家孩子的優勢和面臨的挑戰。
At RDF International School, we understand that learning can sometimes present challenges, particularly for students who are learning a new language or grappling with difficult concepts. However, we are here to help. Our teachers are experienced in handling all scenarios and are more than happy to advise on strategies and pathways that will lead to further success. If your child is facing any challenges, please do not hesitate to reach out to their teachers or to me.
在瑞得福國際學校,我們深知學習有時會面臨挑戰,尤其是對于正在學習一門新的語言或比較深奧的概念的學生而言。瑞得福隨時提供學生需要的幫助。我們的老師在處理各種情況方面經驗豐富,并非常樂意為學生提供策略和方向的建議,以幫助學生取得更大的成功。如果您的孩子面臨任何挑戰,請隨時聯系我或者他們的老師。
In addition to the Parent Teacher Conference, I would like to highlight some of the exciting events that have taken place at RDF International School this week. Mr. Vleeschouwer and Mr. Meek held a lunchtime training session for the children of the cycling team and taught them how to change a tire. The Volleyball Teams played off-campus this week and did extremely well, and we congratulate them on their efforts.
除了預告家長會之外,我還想重點介紹一下本周瑞得福國際學校的一些激動人心的活動。Vleeschouwer (地理)老師和 Meek(物理及代數)老師在午餐餐歇時間為騎行隊的孩子們舉辦了一次培訓,教他們如何更換輪胎。排球隊本周在校外進行了比賽,表現非常出色,我們對他們的努力表示祝賀。
Finally, I would like to thank The Savannah College of Art and Design (SCAD) for coming to talk with our students this week. We will have more visits from universities in the coming weeks, and I highly recommend that all students attend. Even if the university that is coming is not currently on your radar, after hearing from them, it may well be. Attending these sessions can not only benefit you by learning about the institute but also by gaining valuable information about the process and requirements for going to university abroad.
最后,我要感謝美國薩凡納藝術與設計學院(SCAD)的招生官本周前來與我們的學生交流。未來幾周還會有更多大學的招生官來訪,我強烈建議所有學生都能參加。即使來訪的大學目前不在你的考慮范圍內,但聽了他們的介紹,或許能給你的未來擇校增加一個選項。參加這些活動不僅可以了解該大學的情況,還可以獲得有關國外大學入學流程和要求的寶貴信息。
Thank you for your continued support of RDF International School. If you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact me.
感謝您一直以來對瑞得福國際學校的支持。如果您有任何問題,請隨時與我聯系。
Sincerely,祝好
Stephen R. Pellerine Principal
瑞得福國際學校校長
Thanks for looking in
感謝您的閱讀
Feel free to contribute in future editions
歡迎大家踴躍在未來的校長信周刊中分享自己的故事或作品