7月3日,美國駐廣州總領事館在廣州富力君悅大酒店舉辦了一場主題為美國與中國“共同航程”的晚宴,慶祝美國獨立243周年以及中美建交40周年。美國駐華大使特里•布蘭斯塔德、美國駐廣州總領事館總領事李靖(Jim Levy)、廣東省副省長覃偉中和廣州市政府副秘書長李紅衛蒞臨現場。美國駐華大使特里•布蘭斯塔德和美國駐廣州總領事館總領事李靖均表示歡迎中國學生赴美留學。
On July 3, the U.S. Consulate General in Guangzhou hosted a dinner party themed "A Shared Voyage" at Grand Hyatt Guangzhou hotel to celebrate the 243rd anniversary of America’s independence and the 40th anniversary of the establishment of diplomatic ties between China and America. American Ambassador to China Terry Branstad, Consul-general of the U.S. Consulate General in Guangzhou Jim Levy , Vice governor of Guangdong province Tan Weizhong, and Deputy Secretary General of Guangzhou municipal government Li Hongwei attended the party. Mr. Terry Branstad and Jim Levy both said that America welcomes Chinese students to study in America.
受邀出席的代表們與美國駐華大使、美國駐廣州總領事合影
廣東省副省長覃偉中在晚宴致詞
美國駐華大使特里•布蘭斯塔德致詞
受邀出席的各行各業代表約500多人,其中中國GIA(Griggs International Academy)作為教育領域的代表出席晚宴,并在晚宴上展示了中國GIA所肩負和開拓的中美教育“共同航程”視頻。
Over 500 representatives from various fields were invited to attend the party, among which GIA (Griggs International Academy) China was the only educational institution invited. At the party, a video clip about GIA’s educational effort in China was presented to all, showing the shared Sino-US voyage in education and cultural exchange.
GIA格里格斯國際教育學院創立于1909年,是美國較大、世界第二大私立教育體系。GIA課程體系受到美國七大教育權威機構的認可,在世界的推廣得到美國領事館的大力支持。上海宏潤博源學校獲得GIA在上海的授權。宏潤博源學校總校長陳文國和外方校長Christopher Moses作為GIA代表與GIA中國區總監李皓辰先生一同受邀出席晚宴。
Established in 1909, Griggs International Academy is the largest private education system in the United States and the second largest in the world. GIA course system is recognized by seven leading educational authorities in the United States, and its worldwide promotion is strongly supported by the U.S. consulates. Shanghai Hongrun Boyuan School (SHBS) has obtained GIA's exclusive authorization in Shanghai. As GIA representatives, SHBS General Principal Bowen Chen and Foreign Principal Christopher Moses were invited to attend the dinner together with GIA China Supervisor Harry Lee.
GIA中國區總監李皓辰(中)、上海宏潤博源總校長陳文國(右三)&外方校長Christopher Moses(左二)
美國駐華大使特里•布蘭斯塔德與陳文國校長
廣州駐華總領事李靖與Christopher Moses校長
晚宴上美國駐廣州總領事李靖表示:“我們領館全力支持這樣的文化和經濟交流。我們提供快速、周到和決定清晰的學生簽證服務。”
U.S. Consul-general Jim Levy said at the dinner, "Our consulate fully supports such cultural and economic exchanges. We will continue providing fast, thoughtful, and clear student visa service. "
美國駐廣州總領事李靖
在此之前,美領館商務處專門在廣州珠江新城召開解讀美國簽證現行政策的講座,并對各種簽證傳聞進行辟謠。李靖先生說:“美領館里的簽證官每日人均仍然批出100個以上的簽證。”“截止到目前,除申請人需在申請表DS-160中提交社交媒體信息外,美國簽證法及移民政策都沒作出任何變化,中美貿易摩擦對簽證沒有任何影響。”
Before this, commercial service office of the U.S. Consulate General in Guangzhou held a seminar in Zhujiang New Town to explain the current visa policy of the United States, and refuted various kinds of visa rumors. "On average, each visa officer at the U.S. consulate still grants more than 100 visas per day," Mr. Jim Levy said. "So far, there has been no change in U.S. visa or immigration policies, except that applicants are required to submit social media information on the application form DS-160. The trade friction between China and the United States has had no impact on the visa."
今年6月29日,中國國家主席習近平同美國總統特朗普在大阪舉行會晤,雙方同意推進以協調、合作、穩定為基調的中美關系。習近平總書記在會晤開始時說:“中美合則兩利、斗則俱傷,合作比摩擦好,對話比對抗好。”
On June 29, Chinese President Xi Jinping and US President Donald trump held a meeting in Osaka. The two sides agreed to advance China-US relations based on coordination, cooperation and stability. President Xi Jinping said at the beginning of the meeting, "Cooperation benefits both countries while confrontation hurts both. Cooperation is better than friction, and dialogue is better than confrontation."
特朗普明確表示,“我們想要中國學生來美國留學。他們是優秀的學生和巨大的資產” 他還表示,美國政府正在尋找新的方式 ,讓成功的外國大學生在畢業后更容易留在美國,包含中國留學生。
Donald Trump made it clear, "we want Chinese students to study in the United States. They are great students and great assets." He also said, “American government is looking for new ways to make it easier for successful foreign students,including Chinese students, to stay in the United States after graduation.
美國是世界上教育質量較高的國家之一,有著完整而獨特的教育體系。美國文化教育的高水平也決定了美國在科技領域的地位。引進美國的教育資源,服務于中國的基礎教育,培養人才,這對于中國和世界的發展都十分有利。
The United States is among the countries boasting the highest-quality education systems in the world. Its high education quality helped it secure the leading position in science and technology in the world. The introduction of high-quality educational resources from the United States to serve the primary education of China and to cultivate outstanding talents are very beneficial to the development of China and beyond.
華為董事長任正非先生曾表示,美國是我們學習的榜樣,應該表示感謝,“應在教育上加大發展,普遍提高人民的素質,認真學習各國的先進思想,在觀念上實現解放”。很明顯,如果大家因為微小的“波折”而放棄前行、躊躇不前,無異于“因噎廢食”。
Ren Zhengfei, president of Huawei, once said that the United States is a model for us to learn from, and we should be grateful for that, "We should step up development in education, improve the overall quality of the people in general, earnestly study the advanced ideas of other countries, and achieve ideological liberation." Obviously, if people give up and hesitate because of minor "twists and turns", it would be like giving up eating for fear of choking.
上海宏潤博源學校會與GIA緊密合作,在GIA課程體系的基礎上結合幾位校長二十幾年的國際教育經驗,不斷探索優化,為中國的孩子們提供高質量的教育。
Shanghai Hongrun Boyuan school will work closely with GIA and continue exploring and optimizing the GIA curriculum system based on the over-twenty-year international education experience of our principals, so as to provide high-quality education for Chinese children.